数に関する表現、単位などは、数えきれないほどいっぱいあります。調べてみると、おもしろい表現が見つかってかなり楽しいです。
例えば、mille fois は文字どおり「千回」という意味ですが、すでに何度も行ったことを訴えたり、「とても・非常に」といった度合いを伝える表現になります。
Tu me l’as déjà raconté mille fois !!
『きみはそのことをもう千回も話したよ!』 →『きみの話は聞きあきたよ!』となるのです。
このページでは、「1000」という数字に関するおもしろい表現をご紹介していきます。
mille – 1000
mille fois
「何度も、とても、ほんとうに」
「何度も、とても、ほんとうに」
Merci mille fois !
『ほんとうにどうもありがとう!』
『ほんとうにどうもありがとう!』
Mille fois pardon !
『ほんとうにごめんなさい!』
des milles et de cent
(多数、[特に]大金)
(多数、[特に]大金)
gagner des milles et de cent
『しこたま儲ける』
『しこたま儲ける』
mille を使ったものには、『何かをぴたりと言い当てる』という表現が多くあります。ダーツなどで的の中央に的中したとき、1,000点( = mille )得点することができるところからだそうです。
en plein dans le mille
(ぴたりと言い当てる)
(ぴたりと言い当てる)
En plein dans le mille ! Bravo !!
『ビンゴ!すごーい!!』
『ビンゴ!すごーい!!』
mettre [taper] dans le mille
= 標的に命中する・言い当てる・目標を達成する
= 標的に命中する・言い当てる・目標を達成する
le donner en mille à qn
Je te le donne en mille.
(千にひとつも当たらないだろう →)『当てられるものなら当ててごらん。』
(千にひとつも当たらないだろう →)『当てられるものなら当ててごらん。』